てぃーだブログ › らんらん・ライブラリー › 学び › 意思決定(選択するという事)

2024年07月03日

意思決定(選択するという事)

◉意思決定
意思決定(選択するという事)


キラキラ 
人は朝起きてから寝るまで常に選ぶという意思決定の中で生きています。

コロンビア大学に勤務する盲目の女性教授
シーナアイエンガーは、人間と選択の関係について論じています。

インドからアメリカに移住した両親のもとに生まれたアイエンガー教授はインドのシーク教徒として厳格に育てられた彼女は幼い頃、服装から結婚相手まであらゆるものを両親が決めるという宗教的な世界観の中で暮らしていました。

そんな彼女はアメリカの文化に触れることで選択の力を信じるようになったのです。

選択するということは、精神的なストレスにもなるということがあります。だから普段の生活で無駄な選択肢を極力減らすことは大切です。

日常では、できるだけ無駄な選択決断の機会自体を減らすことにより、より人生で重要な選択しなければいけない時がきたときに、そこに集中して選択することができるのです。



Do you know how many choices/ you make in a typical day?//
皆さんは普段自分が 1日にいくつの選択をしているか知っていますか?

Do you know how many choices/ you make in typical week?//
普段自分が1週間にいくつの 選択をするか知っていますか?

I recently did a survey/ with over 2,000 Americans,/ and the average number of choices/ that the typical American reports/ making is about 70/ in a typical day.//
最近2千人以上の アメリカ人を対象に 調査を行ったのですが 典型的なアメリカ人が 通常1日に下す決断の数は平均約70でした

There was also recently/ a study done with CEOs/ in which they followed CEOs/ around for a whole week.//
CEOを対象にした調査も最近行われました CEOたちに1週間密着した調査です

And these scientists simply documented all the various tasks/ that these CEOs engaged in and how much time/ they spent engaging/ in making decisions related to these tasks.//
研究者らはCEOが従事した様々な職務を すべて記録し これらに関連した決断に 費やした時間を記録しました

And they found/ that the average CEO engaged in about 139 tasks/ in a week.//
そして普通CEOは1週間に大体139個の職務に 従事していることが分かりました

Each task was made up/ of many, many, many sub-choices of course.//
当然それぞれの職務は多くの細かい選択肢で成り立っています

50 percent of their decisions were made in nine minutes or less.//
CEOの意思決定の50%は 9分以内に行われていました

Only about 12 percent of the decisions did/ they make an hour or more of their time.//
CEOが1時間以上費やしたのは 意思決定のうちの僅か約12%でした

Think about your own choices.//
自分自身の選択はどうでしょう?

Do you know how many choices make it/ into your nine minute category/ versus your one hour category?//
皆さんは自分の選択のいくつが 9分内のもので いくつが 1時間以上のものか知っていますか?

How well do you think you're doing at managing those choices?//
自分がこれらの選択肢の対処を どれ程うまく行っていると思いますか?

Today/ I want to talk/ about one of the biggest modern day/ choosing problems/ that we have,/ which is the choice overload problem.//
私が今日話したいのは 現代の選択に関する一番大きな問題である 過剰な選択肢の問題です

I want to talk/ about the problem and some potential solutions.//
この問題といくつか役に立ちそうな 解決策について話したいと思います

Now/ as I talk about this problem,/ I'm going to have/ some questions/ for you and I'm going to want to know/ your answers.//
さてこの問題について話しながら 皆さんにいくつか質問しますが 皆さんの回答を知りたいので

So/ when I ask you/ a question,/ since I'm blind,/ only raise your hand/ if you want to burn off/ some calories.//
私が質問をしたら 私は盲目ですので カロリーを消費したい人だけ手を挙げてください

(Laughter) Otherwise,/ when I ask you/ a question,/ and/ if your answer is yes,/ I'd like you/ to clap your hands.//
(笑) それ以外の場合 私が質問をして 回答が「はい」の場合 拍手をしてください

So/ for my first question/ for you/ today:/ Are you guys ready/ to hear about the choice overload problem?//
では今日の最初の質問です: 過剰な選択肢の問題の話を始めていいですか?

Thank you.
ありがとう

So/ when I was a graduate student/ at Stanford University,/ I used to go/ to this very,/ very upscale grocery store;/ at least/ at that time/ it was truly upscale.//
スタンフォードの大学院生だった頃 あるとても高級な食料品店によく行っていました 少なくとも当時は本当に高級な

It was a store called Draeger's.//
Draeger'sという店でした

Now/ this store,/ it was almost like going to an amusement park.//
さてこの店に行くのはまるで遊園地に行くようでした

They had 250 different kinds of mustards and vinegars and over 500 different kinds of fruits and vegetables and more than two dozen different kinds of bottled water --/ and this was during a time/ when we actually used to drink/ tap water.//
この店には250種類のマスタードや酢があり 500種類以上の 果物や野菜 さらに 20種類以上のミネラルウォーターがありました これは人々がまだ実際に水道水を飲んでいた頃のことです

I used to love/ going/ to this store,/ but on one occasion/ I asked myself,/ well/ how come you never buy anything?//
私はこの店に行くのが大好きでした でもふと思いました なぜ私は何も買わないんだろう?

Here's their olive oil aisle.//
この店のオリーブオイルのコーナーです

They had over 75 different kinds of olive oil,/ including those/ that were in a locked case/ that came from thousand-year-old olive trees.//
鍵の掛かったケースに入った 樹齢千年のオリーブの木から 採れたオリーブオイルも含め75種類以上ありました

So I one day decided to pay/ a visit/ to the manager,/ and I asked the manager,/ "Is this model of offering people/ all this choice really/ working?"//
そこである日 店長に会って尋ねました こんな沢山の選択肢を提供する方法で売れるんですか?

And he pointed to the busloads of tourists/ that would show up/ everyday,/ with cameras/ ready usually.//
すると店長は カメラを持って毎日やって来る 大勢の観光客を指差しました

We decided to do/ a little experiment,/ and we picked jam/ for our experiment.//
私たちはちょっとした実験をすることに決めました 実験に選んだのはジャムです

Here's their jam aisle.//
これがジャムのコーナーです

They had 348 different kinds of jam.//
348種類のジャムがありました

We set up/ a little tasting booth right/ near the entrance of the store.//
小さな試食ブースを 店の入り口のすぐ近くに設置しました

We there put out/ six different flavors of jam or 24 different flavors of jam,/ and we looked at two things:/ First,/ in which case were people more likely/ to stop, sample some jam?//
そこで6種類または24種類の 様々な味のジャムを出し 2つのことを観察しました まずどちらの設定の方が 多くの人々が立ち止まってジャムを試食するかです

More people stopped/ when there were 24,/ about 60 percent,/ than when there were six,/ about 40 percent.//
24種類ある場合は約60%の人が試食し 6種類の時の40%より 多いと分かりました

The next thing/ we looked/ at is in which case were people more likely/ to buy a jar of jam.//
次に観察したのは どちらの設定の方が ジャムを購入する傾向が高いかです

Now/ we see the opposite effect.//
すると数値は反対となりました

Of the people/ who stopped/ when there were 24,/ only three percent of them actually bought a jar of jam.//
24種類の時に試食した人のうち 実際にジャムを購入したのはたったの3%でした

Of the people/ who stopped/ when there were six,/ well now/ we saw/ that 30 percent of them actually bought a jar of jam.//
6種類の時に立ち止まった人々の間では なんと30%が実際に ジャムを購入していました

Now/ if you do the math,/ people were at least six times more likely/ to buy a jar of jam/ if they encountered six/ than/ if they encountered 24.//
ここで少し計算してみると 人々は6種類見た時の方が24種類見た時より 少なくとも6倍ジャムを購入する 傾向が高いことになります

Now/ choosing not to buy a jar of jam is probably good/ for us --/ at least/ it's good/ for our waistlines --/ but it turns out/ that this choice overload problem affects us even/ in very consequential decisions.//
ジャムを買わない選択は 少なくともお腹の脂肪を考えると たぶん良いことでしょうが このような過剰な選択肢の問題は 極めて重要な決断にも影響を及ぼすと判明しました

We choose not to choose,/ even/ when it goes against our best self-interests.//
自分にとって不利であっても 選択することを放棄してしまうのです

So now/ for the topic of today:/ financial savings.//
ということで近頃の話題として貯蓄があります

Now/ I'm going to describe/ to you/ a study/ I did with Gur Huberman,/ Emir Kamenica,/ Wei Jang/ where we looked at the retirement savings decisions of nearly a million Americans/ from about 650 plans/ all/ in the U.S.//
グル・ヒューバーマン エミール・カメニカ ウェイ・ジャングと共に 退職貯蓄に関する決断について行った 調査についてお話します 約650個の退職貯蓄制度における 百万人近くのアメリカ人を対象としました すべてアメリカ国内です

And/ what we looked/ at was/ whether the number of fund offerings available/ in a retirement savings plan,/ the 401 (k)/ plan,/ does/ that affect people's likelihood/ to save more/ for tomorrow.//
私たちが調べたのは 401(k)という 退職貯蓄制度にて 利用できる投資信託の数が 人々の将来の為に貯金する傾向に 影響するかです

And what we found/ was/ that indeed/ there was a correlation.//
そして実際に 相関関係があることが分かりました

So/ in these plans,/ we had about 657 plans/ that ranged from offering people anywhere/ from two to 59 different fund offerings.//
657個のプランがあったのですが 人々が利用できるファンドの数は 2つのものから59個のものまでありました

And what we found/ was/ that,/ the more funds offered,/ indeed,/ there was less participation rate.//
そして明らかになったのは ファンドの選択肢が多ければ多いほど 実際に加入率が低下するということでした

So/ if you look at the extremes,/ those plans/ that offered you/ two funds,/ participation rates were around in the mid-70s --/ still not as high/ as we want it/ to be.//
ですから両極端を見ると 2つのファンドがあるプランでは 理想よりも下回るとはいえ 加入率は大体75%辺りです

In those plans/ that offered nearly 60 funds,/ participation rates have now dropped to/ about the 60th percentile.//
60近くの選択があるプランになると 加入率は 約60%まで低下します

Now/ it turns out/ that even if you do choose to participate/ when there are more choices present,/ even then,/ it has negative consequences.//
また 加入することにしても 多くの選択肢があるときは 良くない結果となることが判明しました

So/ for those people/ who did choose to participate,/ the more choices available,/ the more likely people were to completely avoid stocks or equity funds.//
実際に加入することを決めた人々の間でも 利用できる選択肢が多いほど 完全に株式や 株式ファンドを避ける傾向が高くなります

The/ more choices available,/ the more likely/ they were to put all their money/ in pure money market accounts.//
利用できる選択肢が多いほど マネーマーケットアカウントに 全額入れる可能性が高いのです

Now/ neither of these extreme decisions are the kinds of decisions/ that any of us would recommend for people/ when you're considering/ their future financial well-being.//
これらの極端な決断は どちらも 将来の金銭的安定を考えると 人に勧めるような決断ではありません

Well,/ over the past decade,/ we have observed three main negative consequences/ to offering people more and more choices.//
私たちは過去10年間に渡って 人々により多くの選択肢を提供することで 起こる悪影響を主に3つ見てきました

They're more likely/ to delay choosing --/ procrastinate even/ when it goes against their best self-interest.//
自分に不利になるにもかかわらず 先延ばしにして選択を遅らせる傾向が高くなること

They're more likely/ to make worse choices --/ worse financial choices,/ medical choices.//
金銭面や医療面において 良くない選択をする傾向が高くなること

They're more likely/ to choose things/ that make them less satisfied,/ even when/ they do objectively better.//
客観的に見て良いのに あまり満足できない選択をする傾向が高くなること

The main reason/ for this is/ because,/ we might enjoy gazing/ at those giant walls of mayonnaises,/ mustards,/ vinegars,/ jams,/ but we can't actually do the math of comparing and contrasting/ and actually picking/ from that stunning display.//
これに関する主な理由は マヨネーズ マスタード 酢 ジャムなどの巨大な陳列棚を 眺めるのが楽しくても 実際に比較対照の分析をして その見事なディスプレイから選択をすることができないからです

So what I want to propose/ to you/ today are four simple techniques --/ techniques/ that we have tested in one way or another/ in different research venues --/ that you can easily apply in your businesses.//
そこで今日皆さんに提案したいのは 4つの簡単なテクニックです どれも私たちが様々な調査研究において 何らかの形でテストしたものです 皆さんの仕事でも 簡単に応用できます

The first:/ Cut.//
1つ目:カットすること

You've heard/ it said before,/ but it's never been more true/ than today,/ that less is more.//
耳にしたことがあるでしょうが 「過ぎたるは及ばざるが如し」は かつてないほど真実です

People are always upset/ when I say,/ "Cut."//
「カットしてください」と言うといつも憤慨されます

They're/ always worried they're going to lose/ shelf space.//
棚割りが減ることばかり

But in fact,/ what we're seeing/ more and more is/ that if you are willing/ to cut, get rid of those extraneous redundant options,/ well/ there's an increase/ in sales,/ there's a lowering of costs,/ there is an improvement of the choosing experience.//
心配していますが 実際によく見られる傾向にあるのは 無意味に重複した選択を カットしてなくす覚悟があれば 売上高が増加し コストが低下することです 選択の体験が向上するのです

When Proctor & Gamble went from 26 different kinds of Head & Shoulders/ to 15,/ they saw an increase/ in sales/ by 10 percent.//
P&Gがh&sヘアケア製品を 26種類から15種類に減らしたとき 売上高が10%増加しました

When the Golden Cat Corporation got rid of their 10 worst-selling cat litter products,/ they saw an increase/ in profits/ by 87 percent --/ a function of both increase/ in sales/ and lowering of costs.//
死に筋の猫トイレ製品10種類を Golden Cat社が取り除いたとき 利益が 87%増加しました 売上高の増加とコストの低下の 両方の効果です

You know,/ the average grocery store/ today offers you 45,000 products.//
今日の典型的食料品店は 45,000種の製品を販売しています

The typical Walmart/ today offers you/ 100,000 products.//
Walmartだと販売品目数は100,000です

But the ninth largest retailer,/ the ninth biggest retailer/ in the world/ today is Aldi,/ and it offers you/ only 1,400 products --/ one kind of canned tomato sauce.//
でも9番目に大きな小売業者 世界で9番目に大きな 小売業者であるAldiですが Aldiの販売品目数はたったの1,400です トマトソースの缶詰は1種です

Now/ in the financial savings world,/ I think one of the best examples/ that has recently come out/ on how to best manage the choice offerings has actually been something/ that David Laibson was heavily involved in designing,/ which was the program/ that they have at Harvard.//
さて金融貯蓄の世界はと言うと 最善の選択肢の管理法について最近出た 最も良い例の一つだと思うのは デビッド・レイブソンがデザインに大きく関与した ハーバード大学のプログラムです

Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund.//
今ではハーバード大学の職員は全員 ライフサイクル・ファンドに 自動加入するしくみになっています

For those people/ who actually want to choose,/ they're given 20 funds,/ not 300 or more funds.//
実際にファンドを選択したい人には 膨大な数ではなく 20個の選択肢が提示されます

You know,/ often,/ people say,/ "I don't know/ how to cut.//
「どうカットすればいいか分からない どれも重要な選択肢だ」と

They're all important choices."//
人々はよく言いますが

And the first thing/ I do is I ask the employees,/ "Tell me/ how these choices are different/ from one another.//
私が最初にするのは社員に尋ねることです 「これらの選択肢はどう違うの?」

And/ if your employees can't tell them apart,/ neither can/ your consumers."//
自分の社員が区別できないものを 消費者が区別できるはずがありません

Now/ before we started our session/ this afternoon,/ I had a chat/ with Gary.//
さて今日の午後このセッションを始める前に 私はゲイリーと話したのですが

And Gary said/ that he would be willing/ to offer people/ in this audience/ an all-expenses-paid free vacation/ to the most beautiful road/ in the world.//
会場の皆さんに 全経費込みの 世界一美しい道への旅行に 無料でご招待してもいいと言ってくれました

Here's a description of the road.//
これがその道の説明です

And I'd like you/ to read it.//
皆さん読んでください

And now/ I'll give you/ a few seconds/ to read it/ and then/ I want you/ to clap your hands/ if you're ready/ to take Gary up/ on his offer.//
少し待ちますので読んでみて ゲイリーの申し出を受けたい場合 拍手をしてください

(Light clapping)/ Okay.// Anybody/ who's ready/ to take him up/ on his offer.//
(少々の拍手) では彼の申し出を受けたい人はいますか?

Is/ that all?//
これだけ?

All right,/ let me/ show you some more/ about this.//
分かりました もう少し詳細をお見せしましょう??

(Laughter)/ You guys knew/ there was a trick,/ didn't you.//
(笑) ひっかけだと分かっていたんでしょう?

(Honk) Now/ who's ready/ to go on this trip.//
(クラクション) これを見てこの旅行に行きたい人は?

(Applause) (Laughter)/ I think/ I might have actually heard more hands.//

(拍手) (笑) 逆に拍手が増えたのかしら?

All right.//
はい ありがとう

Now/ in fact,/ you had objectively more information/ the first time around/ than the second time around,/ but I would venture to guess/ that you felt/ that it was more real/ the second time around.//
さて実際には 客観的に見て前者の方が後者より 多くの情報を提供していました でもあえて言いますが 後者の方が現実味があるように感じたのではないかと思います

Because the pictures made/ it feel more real/ to you.//
写真がリアル感を 出したからです

Which brings me/ to the second technique/ for handling the choice overload problem,/ which is concretization.//
つまりこれが過剰な選択肢の問題に 対応する2つ目の方法で 具体化することです

That in order/ for people to understand the differences/ between the choices,/ they have to be able to understand the consequences associated with each choice,/ and/ that the consequences need to be felt in a vivid sort of way,/ in a very concrete way.//
人々が選択肢の違いを 理解するためには それぞれの選択肢に伴う 影響が理解できなくてはなりません さらにこの影響を実感として 具体的に感じる必要があります

Why do people spend an average of 15 to 30 percent/ more/ when they use an ATM card/ or a credit card/ as opposed/ to cash?//
なぜキャッシュカードやクレジットカードを使うと 人々は平均15~30%多くお金を 使ってしまうのでしょう?

Because it doesn't feel like real money.//
本物のお金に思えないからです

And it turns out/ that making it feel more concrete can actually be a very positive tool/ to use in getting people/ to save more.//
より具体的な体験というのは 実際に人々に貯蓄をさせるうえで 非常に良いツールであることが 判明しました

So a study/ that I did with Shlomo Benartzi and Alessandro Previtero,/ we did a study/ with people/ at ING --/ employees/ that are all/ working at ING --/ and now/ these people were all/ in a session/ where they're doing/ enrollment/ for their 401 (k)/ plan.//
私がシュロモ・ベナルチと アレッサンドロ・プレヴィテロと 一緒に行った研究では INGで働く社員を対象としました ちょうど社員たちは 401(k)プランの加入登録中でした

And/ during that session,/ we kept the session/ exactly the way/ it used to be,/ but we added one little thing.//
その加入登録のセッションは それまでと全く同じ形式でしたが 1つの小さな変更を加えました

The one little thing/ we added/ was we asked people/ to just think about all the positive things/ that would happen in your life/ if you saved more.//
私たちが追加した1つの小さな変更は 自分がもっと貯金したら 生活面でどのような良いことが起きるか 考えて下さいと求めることでした

By doing/ that simple thing,/ there was an increase/ in enrollment/ by 20 percent/ and there was an increase/ in the amount of people willing/ to save/ or the amount/ that they were willing/ to put down/ into their savings account/ by four percent.//
たったこれだけで 加入が20%増加し 人々が貯金したり 預金口座に入れてもいいと考える金額が 4%増加しました

The third technique:/ Categorization.//
3つ目の方法は分類です

We can handle more categories/ than we can handle choices.//
選択肢が増えるよりカテゴリが増えた方が 対応しやすくなります

So/ for example,/ here's a study/ we did in a magazine aisle.//
例えば私たちが行った 雑誌コーナーの調査があります

It turns out/ that in Wegmans grocery stores/ up and down the northeast corridor,/ the magazine aisles range/ anywhere from 331 different kinds of magazines/ all the way/ up/ to 664.//
北東回廊付近にある ウェグマンズ食料品店の 雑誌コーナーには 331~664種類の 雑誌があると判明したのですが

But you know/ what?//
ちょっと聞いてください

If I show you/ 600 magazines/ and I divide them up/ into 10 categories,/ versus/ I show you/ 400 magazines/ and divide them up/ into 20 categories,/ you believe/ that I have given you/ more choice/ and a better choosing experience/ if I gave you/ the 400/ than/ if I gave you/ the 600.//
600種類の雑誌を 10個のカテゴリに分けて見せるのと 400種類の雑誌を 20個のカテゴリに分けて見せるのでは 400種類の方が 600種類の時より 選択肢が多くて買い物しやすいと 人は思うのです

Because the categories tell me/ how to tell them apart.//
カテゴリのおかげで区別しやすいからです

Here are two different jewelry displays.//
これは2種類のジュエリーのディスプレイです

One is called "Jazz"/ and the other one is called "Swing."//
1つは「ジャズ」もう1つは「スイング」と呼ばれます

If you think the display/ on the left is Swing/ and the display/ on the right is Jazz,/ clap your hands.//
左側のディスプレイがスイングで 右側がジャズだと思う人は 拍手してください

(Light Clapping)/ Okay,/ there's some.//
(少々の拍手) 何人かいますね

If you think the one/ on the left is Jazz/ and the one/ on the right is Swing,/ clap your hands.//
では左がジャズで右がスイングだと 思う人は拍手してください

Okay,/ a bit more.//
こちらの方が少し多いですね

Now/ it turns out/ you're right.//
正解は2番目でした

The one/ on the left is Jazz/ and the one/ on the right is Swing,/ but you know/ what?//
左がジャズで右がスイングです でもこれははっきり言って

This is a highly useless categorization scheme.//
極めて無意味な分類法です

(Laughter)/ The categories need to say/ something/ to the chooser, not the choice-maker.//
(笑) カテゴリには選択肢提供者でなく 選択者にとっての意味がなくてはなりません

And you often see/ that problem/ when it comes down to those long lists of all these funds.//
この問題は 金融ファンドの長いリストにも見られます

Who are they actually supposed to be informing?//
誰のための情報なんでしょう?

My fourth technique:/ Condition/ for complexity.//
4つ目の方法は複雑さに慣れさせること

It turns out/ we can actually handle a lot/ more information/ than we think we can,/ we've just got to take/ it/ a little/ easier.//
人は結構自分で思うより 多くの情報を処理できるものです 少しやり易くすればいいだけです

We have to gradually increase the complexity.//
難度を徐々に上げなくてはなりません

I'm going to show/ you/ one example of what I'm talking/ about.//
どういうことか例を出します

Let's take a very,/ very complicated decision:/ buying a car.//
非常に複雑な決断を見てみましょう 車の購入です

Here's a German car manufacturer/ that gives you/ the opportunity/ to completely custom make your car.//
これはドイツの自動車メーカーです 完全なカスタム仕様車を作ることができます

You've got to make/ 60 different decisions,/ completely make up/ your car.//

完全に自分の車をデザインするには 60個の決断が必要です
Now/ these decisions vary in the number of choices/ that they offer per decision.//
いろいろな決断があり それに伴う選択肢の数は様々です

Car colors,/ exterior car colors --/ I've got 56 choices.//
車体の色には 56個の選択肢があります

Engines,/ gearshift --/ four choices.//
エンジンとシフトレバーの選択肢は4つです

So now/ what I'm going to do/ is I'm going to vary/ the order/ in which these decisions appear.//
さてこれから私がするのは これらの決断の表示順序を変えることです

So half of the customers are going to go/ from high choice,/56 car colors,/ to low choice,/four gearshifts.//
顧客の半分には 選択肢の多い方から: 56色の車体から4種のレバーの順で検討してもらいます

The other half of the customers are going to go/ from low choice,/four gearshifts,/ to 56 car colors,/ high choice.//
残りの半分には 選択肢の少ない方から: 4種のレバーから56色の車体の順で検討してもらいます

What am I going to look at?//
私が注目するのは

How engaged you are.//
顧客がどのくらい積極的かです

If you keep hitting/ the default button/ per decision,/ that means/ you're getting/ overwhelmed,/ that means/ I'm losing/ you.//
標準設定ばかりクリックしている場合は 選択肢に圧倒されている証拠です 顧客の関心が薄れているわけです

What you find/ is the people/ who go from high choice/ to low choice,/ they're hitting/ that default button/ over and over and over again.//
結果として分かるのは 多数から少数の選択肢の順序だと 人々は標準設定ばかりクリックします

We're losing/ them.//
面倒になっているのです

They go from low choice/ to high choice,/ they're hanging/ in there.//
小数から多数の選択肢の順序だと 頑張って選択します

It's the same information.// It's the same number of choices.//
同じ情報で選択肢の数も同じです

The only thing/ that I have done/ is I have varied the order/ in which that information is presented.//
変えたのは 情報が表示される 順番だけです

If I start you off easy,/ I learn/ how to choose.//
簡単なことから始めてもらうと 選択の仕方を学びます

Even though choosing gearshift doesn't tell me/ anything/ about my preferences/ for interior decor,/ it still prepares me/ for how to choose.//
シフトレバーの選択が 自分の内装の好みに関係なくても 選択の仕方に慣れさせ 更に

It also gets me/ excited about this big product/ that I'm putting/ together,/ so I'm more willing/ to be motivated to be engaged.//
自分が仕様を決める大きな製品だとわくわくさせます つまりやる気が出て 積極的にやろうとするわけです

So let me/ recap.//
では要点をまとめましょう

I have talked about four techniques/ for mitigating the problem of choice overload --/ cut --/ get rid of the extraneous alternatives;/ concretize --/ make it real;/ categorize --/ we can handle more categories,/ less choices;/ condition/ for complexity.//
過剰な選択肢の問題を軽減する 4つの方法について話しました カット:無意味な選択肢を取り除くこと 具体化:現実感を持たせること 分類:選択肢を減らしてカテゴリを増やす方が人は対応し易いこと そして難易度に慣れさせること

All of these techniques/ that I'm describing/ to you/ today are designed to help/ you manage your choices --/ better/ for you,/ you can use them/ on yourself,/ better/ for the people/ that you are serving.//
今日皆さんに説明したこれらの方法は 選択肢をうまく管理できるようにするためのものです 自分自身に応用してもいいですし 皆さんがサービスする顧客にも使えます

Because I believe/ that the key/ to getting the most/ from choice is to be choosy/ about choosing.//
選択肢を最大限に活用するのに 重要なのは 選択の仕方を選択することだと思うからです

And the more/ we're able/ to be choosy/ about choosing the better/ we will be able to practice the art of choosing.//
選択の仕方にこだわれば こだわるほど選択をうまく できるようになると思うからです





同じカテゴリー(学び)の記事
大きな石
大きな石(2024-12-11 17:17)

春の七草の覚え方
春の七草の覚え方(2021-03-16 16:16)


Posted by らんらん・ライブラリー at 08:35 │学び